Romanian English French German Italian
TRADUCERI PROFESIONALE - Tel: +40 758745840
language-tower
  • Traduzioni autorizzate

    Documenti giuridici: Contratti, atti costitutivi società, atti di Stato civile / identità (atti di nascita, matrimonio, decesso, carte d’identità, passaporti), casellari giudiziali, diplomi, libretti di lavoro, procure, attestazioni professionali.
  • Traduzioni specializzate

    • Documenti tecnici e IT – comunicazioni: Manuali d’istruzione e utilizzazione, istruzioni d’istallazione, schede tecnologiche, cataloghi di presentazione, brossure, manuali di costruzione e/o mantenimento.

    • Documenti medicali: Manuali d’utilizzazione apparati medici, presentazione medicine ed attrezzature mediche, contratti clinici, certificati di analisi, documenti per studi clinici.

    • Documenti economici: Analisi finanziarie, documenti aste, contratti, pratiche finanziamento, bilanci d’esercizio, documenti contabili, lettere di gradimento, certificati di conformità, documenti leasing.

    • Pagine web: la traduzione dei siti web delle ditte alle lingue volute.

    • Etichette – La traduzione delle etichette di tutti i prodotti di largo consumo comercializzati in Romania è un’obbligazione legale per tutti gli agenti economici o gli importatori di questi prodotti e un diritto del consumatore rumeno.

    • Menu ristoranti – Per avere un’immagine professionale e clienti stranieri contenti, i menu dei ristoranti devono essere tradotti correttamente.

  • Interpretariato

    Interpreti autorizzati professionisti per facilitare la comunicazione con i partner di affari durante le conferenze, gli incontri d’affari, le aste, le dichiarazioni notarili, i matrimoni con cittadini stranieri, interviste per ottenete la residenza ecc.
  • Servizi connessi

    • Localizzazione - Il processo di localizzazione si trova alla base di tutte le strategie di globalizzazione di un affare.

    • Servizi DTP - rispettare il formato del documento dalla lingua d’origine e realizzare la traduzione alla lingua d’arrivo nel formato rispettivo.

    • Legalizzazione

    • Apostille e sopralegalizzazione. Perche gli atti siano validi all’estero, ai sensi delle previdenze stipulate dalla Convenzione dell’Aja, devono essere apostillati, tradotti, legalizzati e sopralegalizzati.

    • L’ottenimento degli avvisi sugli atti di studi universitari dal Ministero dell’Educazione, della Ricerca e dei Giovani: Per i clienti che non abitano a Bucarest, possiamo agevolare l’ottenimento degli avvisi specifici per gli atti di studi universitari (diploma di laurea, documento di valutazione e programma analitico) dal Centro Nazionale di Ricognizione ed Equipollenza dei Diplomi nel quadro del Ministero dell’Educazione, della Ricerca e dei Giovani, Bucarest.

    • Consulenza: Offriamo ai nostri clienti servizi di consulenza nei campi: emigrazione, reintegrazione della famiglia, equipollenza o ricognizione degli studi all’estero, creazione di società internazionali.

    • Servizi completi per le autorizzazioni di viaggio in Turchia: Offriamo pacchi di servizi completi per le persone che viaggiano in Turchia in macchina che non è proprietà personale (in conformità all’esigenza del Ministero degli Affari Esterni).

    • Qualora viaggiate in Turchia in un’autovettura, guidata da un’altra persona che il proprietario, l’ingresso in Turchia sarà permesso dalle Autorità doganali solo dopo aver presentato i documenti indicati più sotto:

      • Gli atti del veicolo, inclusa la Carta verde;

      • Un’autorizzazione (procura) del proprietario del veicolo (persona fisica o giuridica) per poter guidare il veicolo dalla Romania verso la Turchia e ritorno. Attenzione! La procura dev’essere autenticata dal notaio e apostillata;

      • Una traduzione della procura in turco, fatta da un traduttore autorizzato, autenticata dal notaio e apostillata (fonte Ministero degli Affari Esterni)

      Il pacco include le procedure standard indicate più sotto:

      • data certa dal notaio;

      • apostille dell’originale;

      • traduzione in turco;

      • legalizzazione notarile della traduzione;

      • sopralegalizzazione della traduzione tramite apostille.

    • Rappresentazione con procura: In base ad una procura notarile, possiamo rappresentare i nostri clienti presso la Polizia, il Comune (Stato Civile), Tribunale Civile, Tribunale, Prefettura, Autorità di Sanità Pubblica, Ispettorato Scolastico di ogni provincia, presso i ministeri, le scuole, licei o facoltà per ottenere atti o avvisi:

    • • atti di nascita o matrimonio (o la trascrizione degli atti di nascita o matrimonio ottenuti all’estero);

      • certificati di casellari giudiziali;

      • diplomi ed altri atti di studi,

      su cui applicare avvisi dell’Ispettorato Scolastico, dell’Autorità di Sanità Pubblica, l’apostille della Prefettura o del Tribunale, dei Ministeri ecc.

English Germany France Italy Romania